Wednesday, February 13, 2013

චංගුමීගේ ඇත්ත කතාව.

   මේ දිනවල කොහෙත්, කොතෑනත් වැඩියෙන්ම කතාබහට ලක්වෙන චරිතය "චංගුමී" කියුවොත් නිවැරදියි. වයස් භේදයකින් තොරව හැමෝම සතියේ දිනවල බලා සිටින්නේ චංගුමී නිවසට එනතෙක්. සිංහලෙන් හඬ කැවූ කොරියානු නාට්‍යයක් වන "Dea Jang Geum" නැතහොත් "සුජාත දියණි" කතා මාලාවෙ මේ දිනවල විකාශය විකාශය වී අවසානයි.


ජාතික රූපවාහිනියෙන් නිවසට කැන්දාගෙන එන සුජාත දියණි නැතහොත් "චංගුමී" සෑම නිවසකම සිය අධිකාරිය පතුරවමින් සිටින මේ මොහොතේ මෙම සටහන චංගුමී ලෙසින් රඟන "ලී යන්ග් ඒ" (Lee Young Ae) පිලිබඳවයි.


නිරූපිකාවක් ලෙසින් 1991 දී සිය වෘත්තීය දිවිය අරඹන ලී යන්ග් ඒ රඟ පෑමට යොමු වන්නේ ඉන් ඉක්බිතිවයි. ඇය විශාල ජනප්‍රසාදයකට ලක්වන්නේ Dea Jang Geum ටෙලි නාට්‍ය මාලාව සමගයි. 2003 වසරේ දී විකාශය වූ කොරියාවෙ අතිශයින් ජනප්‍රිය වූ මෙය "Jewel of the Palace" නමින් තායිවානය, හොංකොං හා චීනයේ දහස් සංඛ්‍යාත ජනකායක් ආකර්ෂණය කර ගැනීමට සමත් විය. කොරියානු තානාපති කාර්යාලයේ අනුග්‍රහයෙන් ශ්‍රී ලංකාවට ලැබුණු එම නාට්‍ය "සුජාත දියණි" නමින් මෙරට ප්‍රේක්ෂක ආකර්ෂණය දිනා ඇත්තේ අන් රටවල් පරදවමින්. රජ ගෙදර මුළුතැන්ගෙයි සේවිකාවක ලෙස සේවයට බැඳී ප්‍රධාන රාජකීය වෛද්‍යවරිය දක්වා දුෂ්කර ගමනක් යන දිරිය දියණියකගේ කතාන්දරය රැගත් මේ නාට්‍ය මාලාව ලී යන්ග් ඒ ට වාසනාව ගෙන ආ බව කාගෙත් අදහසයි.

මෙම නාට්‍යට අමතරව තවත් ටෙලි නාට්‍ය 17 ක පමණද චිත්‍රපට 5 ක පමණද රඟපෑ ඇය දැන් 41 වැනි වියෙහි පසුවෙයි. 1971 ජනවාරි 21 වැනිදා දකුණු කොරියාවෙ සියෝල් හිදී උපත ලද ලී යන්ග් ඒ 2009 අගෝස්තු මස 24 වැනිදා ජෙඔන්ග් හෝ යන්ග් නමැති කොරියානු ජාතික ඇමරිකානු ව්‍යාපාරිකයා සමග මාධ්‍යවලට ද රහසින් හවායිහිදී විවාහ වෙයි. ලී යන්ග් ඒ ට වඩා වසර 8 කින් වැඩිමහල් ඇගේ සැමියා පිලිබඳ ඇය කියන්නේ ඔහු ඉතා විශ්වාසදායී ආදරණීය පුද්ගලයෙකු බවයි. ඔහු ගැන ආදරයට වඩා ගැඹුරු හැඟීමක් තමන් තුල ඇති බව පවසන ලී යන්ග් ඒ ආදරයට වයස බලපාන්නේ නැති බව කියයි.

ලී යන්ග් ඒ සරල, නිහතමානී හුඟක් හොඳ ගතිගුණ ඇති අයෙක් බව ඇගේ සැමියා පවසයි. මේ වන විට දෙදරු මවක් වන ඇය 2011 පෙබරවාරි 20 වැනිදා පිරිමි හා ගැහැනු නිවුන් දරුවන් දෙදෙනෙකු බිහි කළාය. ඇය ඇගේ ජීවිතයම ඒ දරුවන් වෙනුවෙන් කැප කර සිටින අතර තමන් මුල් තැන දෙන්නේ තම පවුලට බව කියා සිටී. දරුවන්ට ස්වාභාවික පරිසරයේ හැදෙන්නට වැඩෙන්නට ඉඩදීමේ අරමුණෙන් අක්කර 180 ක විශාල ඉඩමක් සහිත මන්දිරයක් ඇය මිලදී ගෙන ඇත්තේ එබැවිනි. දරු ප්‍රසූතියෙන් අනතුරුව ඇය සය මසක පමණ කාලයක් තුල දී නැවත සිය සිරුරේ හැඩය හා වර්ණය මනාව හැඩගසාගෙන ඇති බව මාධ්‍ය වාර්තා කර තිබුණි. ඇගේ මුල් කාලීන රූපය හා සසඳන විට පසුකාලීන රඟපෑම් වලදී ඇගේ ඇස් වටා ප්‍රදේශය ප්ලාස්ටික් සැත්කමකට භාජනය කර ඇද්දයි යන්න පිලිබඳ විවිධ කටකතා මාධ්‍ය වාර්තාකරමින් සිටී.


කෙසේ වෙතත් වෘත්තීය වශයෙන් ඉතා සාර්ථකව සිටින ඇය 2005 තිරගත වූ Sympathy for lady Vengence නමැති දකුණු කොරියානු චිත්‍රපටිය වෙනුවෙන් හොඳම සිනමා නිළිය සම්මානය අන්තර්ජාතික සිනමා උළෙල හතරකදී දිනා ඇත. ඇය ටෙලි නාට්‍යය වෙනුවෙන්ද සම්මාන රැසකට හිමිකම් ලබා ඇත.



ලී යන්ග් ඒ Hanyang විශ්ව විද්‍යාලයෙන් ජර්මන් භාෂාව හා සාහිත්‍ය පිළිබඳ බී.ඒ. උපාධිය Chung Ang විශ්ව විද්‍යාලයෙන් වේදිකා නාට්‍ය හා චිත්‍රපට පිළිබඳ එම්.ඒ. උපාධියත් ලබාගෙන ඇත.

ඇය සිය වෘත්තීය ජිවිතයෙන් බැහැරව නොයෙකුත් සමාජ සේවයන්හීද නිරත වන්නියකි. පාසල් හා රෝහල් ගණනාවකට ඇය ධන පරිත්‍යාගයෙන් දායක වී තිබේ. ඉටියෝපියාව හා ථාර් කාන්තාරවල සමාජ සේවිකාවක ලෙස තමා කළ සංචාර අළලා A most Special Love නමැති ස්වයං චරිතාපදානයක් රචනා කල ලී යන්ග් ඒ එම ග්‍රන්ථයේ අදායමද සමාජ සේවය වෙනුවෙන් කැප කොට ඇත. එසේම නැවත 2006 දී Yong Ae's Vow නමින් සිය වෘත්තීය ජීවිතය ඇතුලත් කොට නැවත ස්වයං චරිතාපදානයක් රචනා කොට ඇත.



ලී යන්ග් ඒ මෑතක දී සාම්ප්‍රදායික කොරියානු තේ සහ ළදරු ආහාර ව්‍යාපාරයක් ද ආරම්භ කර ඇතැයි කියවේ.

මූලාශ්‍රය :- 2013 ජනවාරි 27 රිවිර රිවිසරසි පුවත්පත් අතිරේකය.




7 comments:

  1. පසිදු මලය දැන් මේ බහුබූතෙ ඉවරයි දැන් අලුත් එකක් යන්නෙ. අලි මදිවට හරක් වගේ දැන් ITN එකේ තවත් එකක් දැක්කා සුජාත පුත්‍ර කියලා.

    යාන්තම් සිරස TV ත්‍රස්තවාදය අපේ රටට ගෙනාපු ප්‍රවීනා දාමිනි චිත්ති වසූදා අරකද මේකද මෙගා හා හඩකැවීම් කරුමය ඉවරවුනා විතරයි.

    දැන් තව එකක් පටන්ගෙන. මම නම් මේ හඩකැවීම් කැමතිම නෑ. අසාමාන්‍යයි. විකෘති ස්වභාවයක් පෙන්වනවා මේවා වල. කිසිම ගැලපීමක් නෑ සමහර දේවල්.

    ReplyDelete
    Replies
    1. සුජාත පුත්‍ර That is superb tele trama.

      Delete
  2. මොනා උනත් මෙයා ලස්සනයි බං :)

    සුභ වේවා!!! රාජ සම්පත් ලැබේවා!!!

    ReplyDelete
  3. පසිදුවෝ මේතැන නියම තාක්ෂණ අඩවියක්නේ... එන්නං දිගටම.. ඒයි චංගුමියත් ලස්සනයි බොලං.
    මම සමකය වටේ ලියන නලීන්

    ReplyDelete
  4. @වන වදුල - කොහොම උනත් මටනම් ලස්සන කතාව.

    @අඩවි රජ - නැතුව නැතුව රජෝ.... ඔබටත් රාජ සම්පත් වැඩි වඩියෙන් ලැබේවා..

    @Naleen Dilruksha - තැන්ක්ස් අයියේ....

    ReplyDelete
  5. නියමයි මමත් චංගුමී තවම බලනවා Korean එක. ලස්සන කථාවක්. චංගුමී දැනට UNICEF එකේ United Nations Children's Fund special representative in Art කියන position එකේ වැඩ කරගෙන යනවා. මම පත්තරේ දැක්කා චංගුමී කථාව කොරියවේ 3/4 ක් බැලුවලු. ඊට අමතරව ඒකාලේ කොරියාවේ ගුවන් යානා වල චංගුමීගේ රෑපෙ දැම්මලු. කොහොම උනත් මේ ගැන තවත් විස්තර ලගදිම කියන්නම්. ඔබට ජය

    ReplyDelete
  6. How to get your books published, promoted and translated?
    Casteilla.in:
    The best website to publish your e-book is Casteilla.in, because along with e-publishing, you can also get free social media marketing and affordable translation for your e-books. Through Casteilla® You could publish your e-book in numerous e-publishing websites in a go. They have partnered with several international and national e-publishers, along with their own e-book store(work in progress). Following are the things that you have to do:
    Publishing:
    1. Get your manuscript ready in word or PDF format
    2. Make sure you have the right to publish the book and there is no one else who would claim rights for the same
    3. Contents of your book should not be present anywhere else in the internet and your books should pass plagiarism check
    4. Send your manuscript to books@casteilla.in. Your manuscript will be checked for the above criteria and then be published in several international and Indian websites along with their own e-book store. Your book will be published with “Print on Demand” in websites that allow this option.
    5. Once the checking process is done, you will receive a mail asking for some basic details and banking details for crediting your royalties for every book sold. Fill those details and reply back.
    6. Once a copy of your book gets sold, it would be updated and 70% of the royalty amount received from other websites and 90% of the amount at which your book is sold in Casteilla book store would be credited to you every month.
    Promotion:
    1. All your e-books will be promoted in social media for free. If you require more advertisement through blogs or newspaper advertisements, mention “E-book promotion details” in the subject line and send an email to with your message to books@casteilla.in . You would get assistance on the payment details for such promotions. Make the necessary payment and publish your advertisements.
    Translation:
    1. Casteilla® provides one of the most affordable translation services for e-books. If you need to get your e-books translated, send a small sample of 100 words to books@casteilla.in and mention “E-book translation details” in the subject line. Once the translators send their sample translation, you could check the quality of their translation. Once if you are satisfied with the sample, you have to pay half the charges required for translating the book to Casteilla Private Limited (Through electronic bank transfer for Indian languages, and paypal for foreign language translations). You could pay the remaining amount after translation of the book is completed and you have checked the file for possible errors. Once you get the completed translation you could pay the remaining amount.

    ReplyDelete

ඔබගේ අදහස් මෙතන ලියලා යන්න.Word verification දමා නැත.